Translation of "behaves as" in Italian

Translations:

agisce come

How to use "behaves as" in sentences:

He behaves as if he were king!
Si comporta come se fosse lui il re!
He behaves as though we were still in Russia.
Si comporta come se fossimo ancora in Russia.
For three weeks I've been trying to flirt with him... but he just snubs me, behaves as if I didn't exist.
Da tre settimane tento di flirtare con lui... e lui neanche se n'è accorto. E' come se io neanche esistessi.
One knows so many things and behaves as if one didn't.
Sì, le cose uno le sa, ma a volte agisce come se non le sapesse.
And at times the mind behaves as if it were in a dream.
A volte la mente si comporta come se si trovasse in un sogno.
Sometimes the mind behaves as if it were a dream.
Talvolta la mente si comporta come se fossimo in un sogno.
An officer who behaves as you did today and takes it out on a trooper ain't a man!
Un ufficiale che si comporta come ti sei comportato oggi e si sfoga prendendosela con un soldato non è un uomo!
I just realized why light behaves as both particles and waves.
Ho appena realizzato come mai la luce si comporta sia come onda che come particella.
Pam was turned almost a hundred years ago and yet somehow still behaves as though every day were Halloween.
Pam e' diventata vampiro ormai 100 anni fa, e si comporta ancora come se ogni giorno fosse Halloween.
If the system is attacked by malicious code that behaves as a rootkit, the user may be exposed to data loss or theft.
Se il sistema viene attaccato da codice dannoso che agisce come rootkit, l'utente potrebbe essere esposto a perdite o furti di dati.
This suggests that an efficient fat binder is not just Proactol Plus yet it likewise behaves as a powerful cravings suppressant.
Questo suggerisce che Proactol Plus non è solo un legante grasso efficace tuttavia similarmente agisce come un potente appetito suppressant.
She behaves as if she owns the place.
Fa come se fosse casa sua.
That's why he behaves as he does.
E' per questo che si comporta cosi'.
Who else behaves as you do?
Chi altri si comporta come te?
If the certificate cannot be verified and the Set Error Capture script step is set to On, this script step behaves as if the server were unavailable.
Se non è possibile verificare il certificato e l'istruzione di script Imposta cattura errori è impostata su Attivata, questa istruzione di script si comporta come se il server non fosse disponibile.
As a result, Photoshop behaves as if each image is tagged with an sRGB ICC profile.
Di conseguenza, Photoshop si comporta come se ogni immagine viene etichettato con un profilo ICC sRGB.
Content embedded from other websites behaves as if the visitor were on that other website.
Il contenuto integrato da altri siti si comporta come se il visitatore si recasse su questi altri siti.
Once sealed together, the glass "sandwich" behaves as a single unit and looks like normal glass.
Una volta sigillati insieme, il "sandwich" di vetro si comporta come una singola unità e sembra un normale vetro.
In other tissues such as the endometrium, it behaves as an agonist, and thus may be characterized as a mixed agonist/antagonist.
In altri tessuti quale l'endometrio, si comporta come agonista e può essere caratterizzato così come un agonista/antagonista misti.
NOTE: The Msconfig tool cannot disable a file that has the read-only attribute, although it behaves as though it can.
NOTA: lo strumento Msconfig non è in grado di disabilitare un file di sola lettura, sebbene il funzionamento sia tale da lasciarlo supporre.
By comparing the mass of ESO 325-G004 with the curvature of space around it, the astronomers found that gravity on these astronomical length-scales behaves as predicted by general relativity.
Confrontando la massa di ESO 325-G004 con la curvatura dello spazio circostante, gli astronomi hanno trovato che la gravità su queste scale di dimensione astronomica si comporta come descritto dalla relatività generale.
He always behaves as if he were standing with one foot in the grave, and he is plotting against Michael Corleone.
Si comporta sempre come se fosse in piedi con un piede nella tomba, e sta complottando contro Michael Corleone.
However, such programs as SmartPCFix cannot offer a full package of registry and file security, because this program behaves as though it has not been developed properly.
Programmi come SmartPCFix, tuttavia, non possono offrire un pacchetto completo per la sicurezza del registro e dei file, perché questo programma si comporta come se non fosse stato sviluppato correttamente.
Of course, this is not a service dog, but sometimes it behaves as if it does not realize its miniature size and considers itself a big and formidable dog.
Naturalmente, questo non è un cane di servizio, ma a volte si comporta come se non è a conoscenza delle loro piccole dimensioni, e si considera una grande e formidabile cane.
If the system is attacked by malicious code that behaves as a rootkit, the user is exposed to the risk of damaging, losing or stealing of data.
Se il sistema viene attaccato da codice dannoso che si comporta come un rootkit, l’utente è esposto al rischio di danneggiamento, perdita o furto dei dati.
A group behaves as a single object when you drag or transform it.
Questo si comporta come un unico oggetto quando lo si trasforma o lo si sposta.
Now, Jim moves and behaves as if the synthetic limb is part of him.
Ora Jim si muove e si comporta come se l'arto artificiale fosse parte di sé.
So violence is responding as a disease even as it behaves as a disease.
Così la violenza sta rispondendo come una malattia si comporta anche come una malattia.
And that is a wonderful stepping away in perspective, to try to then think about the way our planet behaves, as a planet, and with the life that's on it.
E quello è un meraviglioso modo di allontanare la prospettiva, cercare quindi di pensare al modo in cui il nostro pianeta si comporta, come pianeta, e con la vita che è presente su di esso.
2.0203988552094s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?